notes on podcasts
看了 HZ Studio 的分享《用一年时间打造一档法律实务专业播客》再去看了下他的播客,都挺有意思的耶,佩服认真的人。记录一些想法。
Adobe Podcast 现在还在内测,并且肯定会优先匹配英语市场。不过,现在免费开放的 Enhance Speech 工具已经做得很好了,说的也是 AI-powered,推荐做播客的都去体验一下(特别是嘉宾在非专业的环境下录制的音频),能降噪、去回声(最厉害的地方,比很多专业软件都好),还能去掉一些口水音,降低齿音嘶声,匹配统一的响度等等。中文的优化还不如英文,但已经非常堪用了,注册账号就可以免费使用(单个文件 1 小时内)!
提纲真的有用,如果想做专业垂类内容,它高效,最终呈现也会更好,它减少的现场即兴回答的「碰撞新奇感」会被有准备的「专业有效」弥补。但 BTW,「有用」不是每个播客都应该追求的。播客——或者我们说「有声语言表达」(说不定过两年「播客」就没这么火了,就像现在很少有人再提「网络电台」一样,但这个形式是肯定会一直存在的)——的世界广阔,多元才有意思。换句话说,并不是每个播客都要做垂类内容。
「口癖」并不是「俗称」啦,起码我自己这么多年的经验是,不管(中传的)老师,还是业内人士都很少用这个词,我是在小宇宙才第一次看到这样的说法。语气词、停顿有时是非常必要的(我不否认公众表达时它会让人感觉说话者不专业,甚至让人
主观上觉得难受),它也是「有声语言表达」很重要的组成部分。况且「口癖」这样的说法如果成为主流,很可能会加剧歧视,让人怯于表达——但只有多练习,才会更流畅啊。我见过不少写作非常厉害的人口头表达却没那么流畅,这很正常,并且我仍然觉得他们可爱(adorable)。「剪辑」是每个从业者都应该懂一些、最好由自己做的部分,多少应该亲自尝试一下。作者提到的剪辑思路也非常值得参考。希望每个人都有些自己动手的经验。但「后期制作」就是专业很多的事情,只不过现在播客的低门堪(当然也是因为工具更方便高效了)让很多人忽略了这点。而最近的感慨是,后期人员应该先自己尊重自己的专业性,别人才有可能尊重你的专业性。
垂类的内容的确不应该只停留在播客(别的内容不一定),完全可以多做几种内容形式,要不然多可惜啊。你都花这么多精力做成这一期「音频内容」了,多做一篇「文字采访要点总结」,在我看来并非多此一举,也不会降低播客节目效果,但能很好加强传播效果。现在已经有 AI 在做这样的事情了(但主要还是针对英文市场,比如总结 YouTube 视频要点),比如:summarize 和 streamlit ,效果一般,但未来肯定会越来越好,也肯定会有这方面的创业公司。
「时间轴的制作」是(中文)播客变卷的标志。但它并非必要的,很多专业播客(或者说了老牌播客)都没有。我的意思不是说它不好,我反而非常佩服认真做时间轴的播客。